le 11 juillet, 2008

很久很久以前,他和她和他和她…,他們是陌生人。
很久以前,他和她很好,她和他很好,她和她很好,他和他很好。
很久以後,空間與時間疏遠了人,也疏遠了心。
很久很久以後,他們只是記憶中的好朋友,現實中的陌生人。

如果我們不是有記憶的人,回憶就不會令我們惋惜、讓我們痛苦。
但終究,我們就只是個人而已,最平凡無奇的那種。


il était une fois, elle, lui, elle, lui, ..., ils sont des inconnus.
il était une fois, elles, eux, elle et lui, lui et elle, ils sont intimes.
plus tard, le temps et l'espace les ont séparés.
à la fin, ils ne sont que les meilleurs amis dans leurs memoire mais les étrangers dans leurs vie.

si nous avions pas eu de mémoire, les souvenirs ne nous feraient pas le regret, ni nous donneraient la douleur.
apres tout, nous ne sommes que des êtres humains: le genre qui ne peut pas être plus ordinaire du tout.





漸漸開始覺得好像失去了一些朋友,一些曾經以為會永遠的那種朋友。
人生中的每一段過程,都會有幾位密不可分的朋友;但不可否認的是,沒有人能斷定那是否能長久。
因為也許你沒變,但他變了;也許他沒變,而是你變了;也許,你們都變了。都沒變?也是有可能。
並沒有說變不好,那只是因人而異。但我就是喜歡原汁原味的,那最好。


又是同學會氾濫的夏天,但我想,應該只有不靠同學會也能堅持下去友情,才是真情吧。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    塔塔粥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()